You know you are in trouble when your government, your colleagues and in this case your employer start using your first name as a noun to describe bad behavior when boarding an airplane.
When describing the latest airport tantrum by a Harper minister, Jean-Pierre Blackburn, a senior government official said, on condition of anonymity. "He remained polite. He didn't pull a Helena apparently."
When describing the latest airport tantrum by a Harper minister, Jean-Pierre Blackburn, a senior government official said, on condition of anonymity. "He remained polite. He didn't pull a Helena apparently."
Being an asshole, throwing a tantrum and demanding special treatment when boarding a plane is now called a Helena, by the conservatives.
Helena noun:
i: a person who throws a fit when their title does not garner them special treatment: you're a regular Helena
ii. a temper tantrum: he started to do a Helena just before the security guards arrived
I can see this spreading through the whole airline industry, a code word used to send security guards rushing to a gate or ticket counter to handle pompous irate air travelers, who refuse to believe that rules also apply to them. "Helena to gate six, Helena to Gate six" :D
I can see this spreading through the whole airline industry, a code word used to send security guards rushing to a gate or ticket counter to handle pompous irate air travelers, who refuse to believe that rules also apply to them. "Helena to gate six, Helena to Gate six" :D
No comments:
Post a Comment